A Meta está a introduzir novas funcionalidades de tradução de voz para criadores de conteúdo no Facebook e no Instagram, disponíveis em todos os mercados onde a empresa opera.
Os novos recursos, suportados por inteligência artificial, estão inicialmente acessíveis em inglês e espanhol. O objetivo principal é permitir que criadores de conteúdo ampliem suas audiências nas duas redes sociais da Meta. Com isso, eles poderão traduzir os conteúdos dos vídeos curtos que produzem para outros idiomas, aumentando o número de potenciais interessados e visualizações.
Uma curiosidade sobre o novo recurso é que promete fazer com que a voz da tradução soe semelhante à voz original do criador do conteúdo, aproveitando a capacidade de imitação da IA.
Há também uma funcionalidade destinada a aprimorar o resultado da tradução, que vai ser expandida para mais idiomas e permite que o usuário faça ajustes de tempo, para que som e movimentos labiais coincidam na versão traduzida dos seus reels.
A novidade está disponível para criadores do Facebook com mil ou mais seguidores e para qualquer conta pública do Instagram. Para utilizá-la, é necessário buscar a opção “Traduzir a sua voz com a Meta AI” após criar o reel e antes da publicação. Até duas pessoas (duas vozes distintas) podem participar em um vídeo traduzido.
Os vídeos traduzidos aparecem com essa opção disponível para os espectadores e indicam que a tradução foi realizada pela IA da Meta. É sempre possível verificar o resultado da tradução antes de publicar ou desativar a versão traduzida a qualquer momento.
Simultaneamente, ao anunciar essa novidade, que foi apresentada pela primeira vez na conferência de programadores no ano passado, a Meta disponibiliza também mais recursos de monitoramento de audiências para criadores de conteúdo nas suas plataformas.
No painel Insights do menu das aplicações, agora é possível verificar o número de visualizações de cada conteúdo por idioma.