Nos últimos 20 anos, o YouTube tem visto o crescimento de uma comunidade vasta, com criadores que moldam a cultura e o entretenimento de maneira surpreendente, superando até as expectativas da Google. A gigante tecnológica afirma que esses criadores, artistas, estúdios e marcas construíram negócios vibrantes que estão a impulsionar uma economia significativa. “Nos últimos quatro anos, já pagámos mais de 100 mil milhões de dólares a criadores, artistas e empresas de media em todo o mundo”.
Fique por dentro das principais notícias de tecnologia e acompanhe tudo em tek.sapo.pt
A Google está comprometida em apoiar os criadores, utilizando ferramentas de inteligência artificial para ampliar o alcance dos seus vídeos. Uma das inovações é a atualização da ferramenta Auto Dubbing, que permite a tradução e dobragem automática do áudio dos vídeos em vários idiomas. A empresa notou que, por exemplo, cerca de 60% do tempo de visualização dos vídeos na França ou na Alemanha é gerado por um público externo. O Auto Dubbing visa eliminar barreiras linguísticas e transformar criadores em marcas internacionais, tornando os conteúdos acessíveis a todos.
Durante a apresentação que o TEK Notícias presenciou, Buddhika Kottahachchi, responsável pela gestão de produtos do Auto Dubbing, destacou que nasceu no Sri Lanka e sempre enfrentou problemas relacionados à barreira linguística. Recentemente, melhorias no sistema de dobragem têm ajudado a mitigar essa diferença. Desde dezembro, alguns canais no YouTube têm a capacidade de criar conteúdos em idiomas como o indiano e convertê-los para inglês.
Desde o início dos testes, a Google informou que cerca de 60 milhões de vídeos já foram dobrados automaticamente em 20 idiomas, até atrássto de 2025. A plataforma também afirma que os vídeos que passam pelo processo de dobragem veem um aumento nas visualizações em cerca de três quartos do tempo que seriam assistidos na versão original.
O sistema está evoluindo para se tornar menos robótico, buscando aproximar-se não apenas do tom de voz do criador original, mas também tornar a dicção mais natural, de acordo com as amostras apresentadas. As novas melhorias tecnológicas incluem funcionalidades de sincronização labial (lip sync), garantindo que as vozes correspondam aos movimentos dos lábios, evitando que os vídeos pareçam com aqueles anúncios de televendas.
Outra atualização interessante é a integração do Veo 3 Fast no YouTube Shorts, permitindo que os criadores criem fundos de vídeos ou clipes de som de forma gratuita. As novas funcionalidades do Veo também possibilitam adicionar movimento, mudar o estilo de vídeos e adicionar acessórios às cenas. O objetivo é utilizar a IA para transformar as cenas brutas em primeiros rascunhos de vídeo.
A Google em breve ampliará sua ferramenta de detecção de semelhanças, permitindo que os criadores identifiquem e gerenciem vídeos gerados por IA que utilizem suas imagens faciais. Essa ferramenta estará disponível em breve para todos os criadores do programa de parceiros do YouTube, em uma fase inicial de beta aberta.
Para aqueles que não desejam utilizar funcionalidades como a dobragem automática, é possível desativá-las a qualquer momento. A ferramenta atualmente suporta seis idiomas, mas a partir de hoje passará a suportar 33. Sempre que um vídeo for dobrado por IA, essa informação será exibida no player, visando a transparência. O sistema está acessível a todos os criadores parceiros e para vídeos que já tenham passado pelo sistema de validação de direitos autorais da plataforma. Em relação ao programa-piloto de sincronização labial, este será disponibilizado nas próximas semanas.
